Senin, 19 November 2012

Sen No Yoru Wo Koete - Aqua Timez chord, video klip and Indonesian translation

Aqua Timez - Sen No Yoru Wo Koete (Melewati Seribu Malam)



F G
aisaretai demo aisou to shinai
C
sono kurikaeshi no naka o samayotte
F E7 Am F G Em Am
boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizu tsuitatte
F G C
suki na hito ni wa sukitte tsutaerun da

F G
anata ga boku o aishiteru ka aishitenai ka
C
nante koto wa mou docchi demo iin da
F G C
donna ni negai nozomou ga kono sekai ni wa kaerarenu mono ga
F
takusan aru darou
G C F
sou soshite boku ga anata o aishiteru to iu jijitsu dake wa
G 
dare ni mo kaerarenu shinjitsu dakara

F G C
sen no yoru o koete anata ni tsutaetai
F G C
tsutaenakya naranai koto ga aru
F G
aisaretai demo aisou to shinai
C
sono kurikaeshi no naka o samayotte
F E7 Am F G
boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte
Em Am F G C
kizu tsuitatte suki na hito ni wa sukitte tsutaerun da
F G E7 Am
kimochi o kotoba ni suru no wa kowai yo
F G C
demo suki na hito ni wa sukitte tsutaerun da

F
kono hiroi sekai de
G C
meguriau yorokobi o kotoba ja iiarawasenai ne
F G
dakara bokutachi wa hohoemi
C F G
iro azayaka ni sugiru aki o "do re mi" de utatte
C F
fuyu o se ni haru no komorebi o machi
F G
atarashiku umarekawaru dareka o mamoreru you ni to

F G C
kita michi to yukisaki furikaereba itsudemo
F G C
okubyou na me o shite ita boku
F G
mukiaitai demo sunao ni narenai
C
massugu ni aite o aisenai hibi o
F E7 Am F F Em Am
kurikaeshite wa hitoribocchi o iyagatta ano hi no boku wa
F G C
mukizu no mama de hito o aisou to shiteita

F G C
sen no yoru o koete ima anata ni ai ni ikou
F G C
tsutaenakya naranai koto ga aru
F G
aisaretai demo aisou to shinai
C
sono kurikaeshi no naka o samayotte
F E7 Am F G
boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte
Em Am F G C 
kizu tsuitatte suki na hito ni wa sukitte tsutaerun da
F G E7 Am F
sono omoi ga kanawanakutatte suki na hito ni suki tte tsutaeru
G F
sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa 



Aku ingin dicintai oleh mu, tapi sepertinya kau tak akan mencintaiku.
Aku mengembara dalam pikiranku.
Aku menemukan sebuah jawaban, walaupun menakutkan dan menyakitkan.
Aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang ku cintai.

Apakah kau mencintaiku atau tidak?
Yang manapun jawabannya, tak lagi menjadi persoalan. 
Tak peduli bagaimanapun aku memohon, di dunia ini banyak hal yang tak dapat dirubah.
Ya, karena kenyataan bahwa aku mencintaimu tak dapat dirubah oleh siapapun.

Aku melewati seribu malam, ingin menyampaikan padamu.
Ada sesuatu yang ingin aku sampaikan padamu.
Aku ingin dicintai oleh mu, tapi sepertinya kau tak akan mencintaiku.
Aku mengembara dalam pikiranku.
Aku menemukan sebuah jawaban, walaupun menakutkan dan menyakitkan.
Aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang aku cintai.
Aku sangat takut untuk mengubah perasaanku ke dalam kata-kata.
Tapi aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang ku cintai.

Dalam dunia yang luas ini, aku tak dapat menggambarkan betapa senangnya aku karena bertemu dengan mu.
Jadi kita hanya tersenyum, bernyanyi tentang musim gugur yang terlalu terang dalam do-re-mi. Membalikan punggung kita di musim dingin, menunggu cahaya matahari mengalir melewati pepohonan musim semi. 
Dan terlahir kembali, jadi kita dapat melindungi seseorang.

Saat melihat kembali langkah dari mana kita berasal dan tujuan kita, aku selalu takut.
Aku ingin menghadapimu, tapi aku tak bisa jujur.
Aku, yang mengulang hari itu, tak mampu mencintai mu dengan jujur dan benci kesendirian.
Dengan terluka, aku mencintai seseorang.

Aku melewati seribu malam, ingin bertemu denganmu.
Ada sesuatu yang ingin aku sampaikan padamu.
Aku ingin dicintai oleh mu, tapi sepertinya kau tak akan mencintaiku.
Aku mengembara dalam pikiranku.
Aku menemukan sebuah jawaban, walaupun menakutkan dan menyakitkan.
Aku ingin menyampaikan “aku mencintaimu” pada orang yang ku cintai.

Walau hal itu tak terpenuhi, dapat mengatakan “aku mencintaimu” pada orang yang kita cintai adalah hal yang paling indah di dunia ini.
Share:

0 komentar:

Posting Komentar